Regulovaná jednotka - podrobnosti [en]
kód regulované jednotky
[409]
název regulované jednotky
Security of property and persons
anotace
Services related to the security and protection of immovable and movable property, security during transport money and their processing, valuables or other property, protection of persons, ensuring order in places of public gatherings, festivals, sporting events or popular pastimes according to the client's instructions, evaluation of safety operating risks and the central security panel.
odpovědný orgán podle § 29 odst. 1 zákona
Ministry of Industry and Trade
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Na Františku 32, 110 15 Praha 1 - Staré Město
fax: +420 224 811 089
telefon: +420 224 851 111
regulující právní předpis včetně konkrétního §
Sections 6, 7, 8, and 27 of Act No 455/1991 Coll., the Trade Licensing Act, as amended
odvolací orgán
Minister of Industry and Trade
požadované vzdělání
a) university education, or
b) higher education in law, security or other similar specialisations, or
c) secondary education with a school-leaving examination in security or law, d) secondary education with a school-leaving examination, and a certificate of retraining or another document of professional qualification for the relevant work activity issued by an establishment accredited in accordance with specific legislation of the Ministry of Education, Youth and Sports or by the ministry in whose purview the sector in which the trade is operated falls, or
e) secondary education with a school-leaving examination and professional qualification for the activities of a guard under Act No 179/2006 Coll.
požadovaná praxe
as to c) 3 years of experience, as to d) 3 years of experience, as to e) 3 years of experience.
bezúhonnost
yes; Section 6 of Act No 455/1991 Coll., the Trade Licensing Act, as amended
požadavek na to, že na uchazečův majetek nebyl prohlášen konkurz
No (a bankruptcy declaration in itself is not an impediment to the carrying-on of a trade). An impediment to the carrying-on of a trade arises in accordance with Section 8 (1) of Act No 455/1991 Coll., the Trade Licensing Act, as amended, if a bancruptcy of estate of a natural or legal person has been declared, only in the case of sale of the undertaking by means of a single contract in the context of the liquidation of assets in accordance with Act No 182/2006 Coll., on bankruptcy and the methods of handling bankruptcy (the Insolvency Act), as amended; or in the case of termination of the undertaking´s operations by a decision of a court. An impediment to the carrying-on of a trade also arises (for a period of 3 years since a decision enters into force) if an insolvency petition has been dismissed on the grounds that the debtor’s estate is insufficient to defray the costs of insolvency proceedings; or if bankruptcy procedure has been cancelled on the grounds that the debtor’s estate is entirely insufficient to satisfy creditors (Section 8 (2) of Act No 455/1991 Coll.).
skutečnost, že nebyl správně nebo disciplinárně postižen
Partly, it is only examined whether a natural person was pronounced a ban of the activity in the field or in the related field of the trade by administrative or judicial body.
pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou výkonem předmětné činnosti
další požadavky
reliability of the entrepreneur or the governing body or members of the governing body, good character and professional qualification of all employees (Section 6 (2) and Annex No. 5 to Act No 455/1991)